Archive for August, 2011

vegan tea-smoked tofu and almond stir fry

Saturday, August 27th, 2011
vegan tea-smoked almond stir fry

(Not winning any beauty contests, but pleasing to the palate.)

Warning: this recipe is neither authentically Chinese in any way, nor is it pretty. It does, however, taste good. Feeling peckish and rather surly on a cold, grey Saturday morning, I threw this together using whatever fresh vegetables I had on hand.

The idea here is to create a dish with a pleasing array of textures—soft, crunchy, crisp, chewy—and flavors—the usual hot, sour, salty, sweet, umami. I served the dish rather heretically on a bed of steamed jasmine rice and macaroni. (In Chinese cuisine, rice is typically eaten on its own, as Westerners might nibble on some bread while enjoying the main course. Of course, macaroni does not belong in a pot of steamed rice. Don’t ask me why I put it there, I suppose I wanted to see what it would taste like.) I think this dish is actually best served as a sort of dry ho fun, that is, combined with the wide rice noodles known as ho fun. You could also add in another source of protein, such as seitan (HAIL SEITAN!) or tempeh for texture and variety.

Alternatively, you could add in some egg ribbons for a vegetarian version of this dish (which I did for the husband, but not for myself). These are easily prepared by beating a couple of eggs and cooking them in a well oiled wok, taking care to turn the wok in order to better distribute the egg mixture into a sort of flat pancake. Slice into ribbons as the egg hardens, sprinkle these on top of your stir fry. C’est tout.

vegan tea-smoked tofu and almond stir fry

If you have fresh ginger and green onions on hand, do use them in this recipe. I did not, so I made due with powdered ginger and just the shallot. I used the wonderful tea-smoked tofu made by Hodo Soy Beanery as my tofu base for this dish. You can use any other smoked, baked or savory flavored tofu, or just plain tofu if you prefer. You may need to adjust the seasoning if using plain tofu. As with any stir fry, prepare all ingredients before cooking, arrange them in order of use and then cook everything very quickly so as to retain the freshness and crunch of the vegetables.

1-2 tsp Jamaican or other yellow curry powder
coconut oil
1 Japanese eggplant, cubed
vermouth
1 shallot, peeled, halved and thinly sliced
6oz./170gr tea-smoked tofu, or other savory cooked tofu
2 cups snap peas, trimmed and sliced in half on the diagonal
1 carrot, chopped into bite-size pieces
1 stalk celery, chopped into bite-size pieces
1-2 cloves garlic, thinly sliced
2 handfuls almonds
soy sauce
1/2 fresh lime or lime juice
powdered ginger
Sriracha or other hot sauce
Toasted sesame oil

  1. In a wok on high heat, melt some coconut oil taking care not to let it smoke.
  2. Fry the eggplant until the wok is almost dry, then splash in just a little vermouth. The eggplant absorbs the wine, keeping it from sticking to the wok and filling it with flavor.
  3. When the eggplant cubes have softened and colored a bit, remove and set aside.
  4. Melt some more coconut oil in the wok, about 1 tablespoon.
  5. Add the shallot slices and stir. When the shallots begin to color, add the curry powder and tofu. Stir.
  6. When the tofu has browned, add in the snap peas and stir. When these are bright green, add in the carrots, celery and garlic. Stir.
  7. Throw in the almonds, then season with one or two splashes of soy sauce, the juice of half a lime, a little ginger powder and hot sauce. Stir to combine the flavors and turn off the heat. Plate immediately.
  8. Season to taste with toasted sesame seed oil.

If serving with wide rice noodles, prepare the noodles as instructed on the package (they’re usually soaked in hot or warm water). Combine the noodles with the stir fry in the wok during the last minute of cooking. Add more soy sauce and sesame oil if necessary.

juif

Thursday, August 11th, 2011

Tonight, I encountered a young homeless man in the tunnels of the Metro. He was sitting cross-legged on the ground, a newspaper in front of him on top of which sat what I immediately recognized as a small velvet tefillin bag and a Hebrew holy book. To his left, I noticed a small hand-drawn Israeli flag.

Having a religious background, I was curious as to why he placed these sacred items on the floor, as in Jewish tradition, this is considered a sign of disrespect. I made the usual pleasantries and tried to ask him, in my broken French.

“Excusez moi, monsieur, mais pourquoi est-ce que vous mettez ces choses la a la terre?”

“Vous êtes Israélienne? Vous êtes juive?”
(“Are you Israeli? Are you Jewish?”)

“Oui.”

“Il n’y a pas des tefillin ici, juste les boîtes.”
(“There are no scrolls in there, just the boxes.”) ”

“Mais cette livre, c’est le Tanya. Moi, je ne suis pas traditionnelle, mais dans la tradition si on mette ces choses sur la terre, c’est pas une marque du respect.”
(“But this book is the Tanya [a book of hassidic philosophy]. I am not traditional, but according to tradition, placing such things on the ground is not a sign of respect.”)

“Parce qu’il y a le nom de Hashem?”
(“Because it contains the name of Hashem [God]?”)

“Oui.”

“Moi, je suis homeless. J’habite ici. J’ai pas un maison. Vous comprenez?”
(“I am homeless. I live here. I don’t have a house. Do you understand?”)

“Oui.”

“Je suis fier d’être juif, et je suis fâché. I am angry. Pas de personnes a m’aider! Ils prennent les photo avec le mobile! En Paris, si vous n’avez pas un maison, c’est comme ‘ptui!’ Et c’est dangereux d’être un juif ici.”
(“I am proud to be a Jew, and I am angry. No one has helped me! They take photos of me with their mobile! In Paris, if you have no home, it’s like you are ‘ptooi’ [he cocked his head to the left and made a spitting noise]. And it is dangerous to be a Jew here.”)

He drew his finger across his neck in a sign of mock decapitation.

“I think I am very brave,” he said, eyes blazing with fierce indignation and pride.

“I think you are too.”

“Je refuse de mourir anonyme au rue. Donc je mettes ces choses la. J’ai pas un maison, pas de SDF, j’ai pas du tout, et c’est pas juste!”
(“I refuse to die anonymous in the street. That’s why I place these things here. I have no home, no SDF [government assistance?] and it isn’t right!”)

“I think you are correct,” I answered quietly. “Vous avez de la raison. Je suis désolé pour vous.”
(What I meant to say is “I am so sorry.”)

He looked down and his fierce eyes teared up. I fumbled in my pocket to try and find a Euro coin or two. Naturally, I had spent my last couple of Euro coins on a bottle of water, and was left with a few 20, 10 and 5 cent coins. I reached into my bag and found a ten Euro bill and handed it to him.

“S’il vous plaît,” I said. “Please.”

He glanced down and shook his head.

He was crying now.

“S’il vous plaît, vous êtes juif, je suis juive, nous sommes des personnes. Comment dit-on en français? Si je peux vous aider, ça serait un honneur pour moi.”
(“Please. You’re a Jew, I’m a Jew, we’re both people [I meant to say 'human beings'.] How does one say this in French? If I can help you, it will be an honor for me.”)

I crouched down and held out the ten Euro note to him. He shook his head.

He looked at me unabashed and said “Juste un Euro, si vous avez.”
(“Only one Euro if you have it.”)

I reached into my pocket, pulled out all the change I had and held it out to him. He began to pick out the smallest coins. I shook my head and turned the contents of my palm into his hand.

“Merci beaucoup,” he said.

“Je m’appelle Shelly,” I said, and held out my hand to shake his.

“Je suis Yonah,” he answered, and shook my hand.

“Un nom spécial,” I said, remembering the existential angst of the biblical character.

“Yonah, ani me’akhelet lekha rak tov, I wish you only well, juste le meilleur.”

“Merci,” he said. “Shavua tov. A good week.”

As I walked towards my train line, I heard Yonah begin to sing “Yerushalayim Shel Zahav” (“Jerusalem of Gold“) in his broken Hebrew. I climbed down the stairs towards ligne 4, and his voice carried over into the tunnel.

“Veshel nekhoshet veshel ohr,” and of copper and light, he sang in a loud, desperate cry. I boarded the train looking down at the ground. A lump formed in my throat.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License.
Creative Commons License